- Подробности
-
Просмотров: 3213
В данной статье проводится анализ использования междометий на примере русских и английских фильмов. «Снежные псы», «Звездная пыль», «Миссия невыполнима», «Ведьмина гора», «Неверная», «Любовь и голуби», «Москва слезам не верит», «Полосатый рейс», «Кавказская пленница»
При этом обращается внимание, что специфическая функция междометий при использовании их в фильмах заключается в том, что они реализуют в речи субъективно-чувственные реакции и волеизъявления человека. Многоаспектный анализ интеръективизмов, как особых коммуникативных единиц, непосредственно выражающих ментальное, эмотивное или волитивное значения, позволил выделить три основных разряда междометий: когнитивные, эмотивные и волитивные.
Когнитивные междометия передают общее отношение субъекта к высказыванию или происходящему и их модально-логическую оценку. В этом разряде рассматриваются междометия, непосредственно выражающие модально-логическую (интеллективную) оценку речевой ситуации, не называя ее при этом – согласие, несогласие, неопределенное суждение, припоминание, догадку, понимание и т.п.
В таблице 1 представлены данные по употреблению междометий в русском языке и английском языке в положительных и отрицательных ситуациях в трех ракурсах: для выражения эмоционального состояния говорящего, для выражения отношения говорящего к собеседнику и к ситуации.
Сопоставление употребления междометий в русском языке и английском языке:
Английский язык/Русский язык
Междометия, используемые в положительных ситуациях:
Выражение эмоционального состояния говорящего (междометия/частота употребления)
whoopee, whew, gee 15 раз/ ох, эх, ах 33 раза
Выражение отношения к собеседнику (междометия/частота употребления):
oh, ooh, ah 93 раза/ ах, эх 6 раз
Выражение отношения к ситуации (междометия/частота употребления):
Bingo, wow, ahoy 12 раз /ох, эх, ой, ай 34 раза
Междометия, используемые в отрицательных ситуациях:
Выражение эмоционального состояния говорящего (междометия/частота употребления)
oh, uh-oh, duh 34 раза/ оооо, ох, боже, Господи, а, ух, эх, ой 64 раза
Выражение отношения к собеседнику (междометия/частота употребления)
Duh, Humph, ahoy, hey, shucks, oh, ooh 44 раза ах, эх, у, ого, эко, экой 49 раз
Выражение отношения к ситуации (междометия/частота употребления):
wow, ow, Goddammit, ooh, ugh, whoa 98 раз/ ох, эх, ой, ух, о, боже мой 48 раз